Sa parole est une lumière dans l'obscurité. Une source d'abondantes eaux vives, couvrant la sécheresse de nos âmes. Sa parole est un réconfort, une source de vie intense.
Le mot de Noémie :
Lorsque j'ai rencontré le Seigneur il y a quelques années, j'avais tout le temps soif de sa parole, de méditer, d'étudier et de comprendre sa richesse. J'ai une histoire particulière avec la Bible, au-delà de ma rencontre miraculeuse avec le Seigneur. C'est au travers de la Bible que j'ai compris qui était Dieu et quelle était sa volonté parfaite dans ma vie. Cela a donc une grande signification pour moi d'avoir pu créer une couverture de Bible, avec La Maison de la Bible.
Cette Bible contient :
- des indications chronologiques détaillées
- un survol de l’histoire biblique
- près de 1500 notes qui explicitent le sens du texte
- une introduction à la Bible et à chaque livre biblique, avec photo
- la mention des textes à lire parallèlement au livre biblique
- un système de repérage rapide des livres bibliques
À consommer et à offrir sans modération!
Points forts
+ une police en gros caractères
+ de nombreuses informations contextuelles
+ un format peu encombrant
+ une couverture conçue par Sœur_co
À propos de Sœur_co
Après avoir longtemps pensé que Dieu n’existait pas, Noémie Suzanne découvre Dieu de façon tangible au cours d’une expérience survenue à l’âge de 17 ans. À la suite d’une prière qui bouleverse sa vie et d’une réponse providentielle obtenue, Noémie ne doute plus jamais au sujet de Dieu et c’est ainsi que commence son oeuvre sous le nom de Savoir Chrétien sur les réseaux sociaux et sa chaîne youtube. Noémie est également auteure du livre 30 jours de marche avec Dieu paru aux éditions Première Partie.
À propos de la version Segond 21
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! «L’original, avec les mots d’aujourd’hui», voilà en effet le principe qui a guidé l’équipe pluridisciplinaire de traduction de la version Segond 21, pendant sa douzaine d’années de travail.
- «L’original»: le premier objectif de la Segond 21, c’est de rester le plus fidèle possible à ce que dit le texte biblique dans les langues originales, c’est-à-dire l’hébreu et l’araméen pour l’Ancien Testament, et le grec pour le Nouveau Testament.
- «Avec les mots d’aujourd’hui»: le deuxième objectif de la Segond 21, c’est de recourir à un langage courant, compréhensible pour les jeunes du 21e siècle. Une nouvelle traduction à découvrir, pour redécouvrir la Bible...